Skip to main content

love dosti

Expression of love in the form of friendship

1*
What's in my life
Today I will ask Shiva in a dream,
My friendship has been accepted.
He was satisfied with his "yes" to my agreement.

2*
It's been a long night while talking,
And tears rained from my eyes,
Sleep, now laughing, it should not happen like this,
That, again, with the clouds of sorrows, it became a dark night.

3*
What happens when the lips laugh
The thing is when the eyes laugh,
There will be a nest of smiles in the eyes,
One day it will be the same new morning.

4*
We cry secretly,
Before the world listens and gets angry,
Therefore, hiding the face in the pillow, the storm of tears,
We sleep by turning into sobs.

5*
Let's go to sleep now
The friendship was accepted.
Got some thoughts of mine-yours now,
This strange world has become so colorful.

6*
When the other wept because of one's sorrow,
Even after being far away, as if standing near,
Why does this happen to me?
Thinking this, why should we spoil our mind.
******

इज़हार दोस्ती रूपी प्यार का।

1* 
क्या है मेरी जिन्दगी में,  
आज सपने में शिव से पूछूंगी,
इजहारे दोस्ती मेरी मन्जूर हो गयी,
मेरे इकरार पर उसकी "हां" से तसल्ली हो गयी। 

2*
बात करते-करते काफी रात हो गयी,
और आँखों से, अश्कों की बरसात हो गयी,
सो लो, अब हंसकर, कहीं ऐसा ना हो,
कि, दुखों के बादलों के घिरने से फिर, काली रात हो गयी। 

3*
होंठों के हँसने से क्या होता है,
बात तो तब है जब आँखे हँसे,
आँखों मेें मुस्कराहट का बसेरा होगा,
एक दिन फिर वही नया-सा सवेरा होगा। 

4*
चुपके-चुपके रो लिया करते हैं हम,
इससे पहले की जग सुने और रुसवाई हो,
इसलिए, तकिये में मुंह छिपाकर, अश्कों की झड़ी को,
सिसकियों मेें तब्दील कर, सो लिया करते हैं हम। 

5*
चलो अब सो जाते हैं,
इजहारे दोस्ती मन्जूर हो गयी,
मिल गये कुछ विचार मेरे-तेरे अब,
ये वीराँ-सी दुनियाँ, कितनी रंगीन हो गयी। 

6*
जब एक के गम से दूजा रो पड़े,
दूर होकर भी लगे, जैसे पास हैं खड़े,
मेरे साथ ही ऐसा क्यों होता है ?
ये सोच कर, क्यों हम मन खराब क्यों करे।


Comments